覚えておきたい古文常識:結婚編|片敷く,おとなし,新枕

覚えておきたい古文常識:結婚編の要点

  • 当時は「一夫多妻制」だったので、浮気は当たり前だった
  • 恋の思いや恨みは和歌に乗せて送った
  • 「おとなし」とは「便りがないこと」「訪れがないこと」だった

「片敷く(かたしく)」=ひとりぼっちの夜…

当時は、布団ではなく、お互いに着ている着物を脱ぎ、重ねてその上で共寝をしました。二枚の着物の一枚だけを引いて寝ることを「片敷く(かたしく)」と言います。「片敷く」とは、パートナーに会えず、寂しい夜を過ごすこと。そんな時はひとりぼっちの夜の寂しさを、和歌に読んで相手に送りました。

「おとなし」=連絡がない状態

男性が来てくれなくなってしまった状態を「音無し」といいます。「音」は「音・音色、噂・評判、連絡」などの多くの意味を持つ古典単語ですが、「音無し」(おとなし)は「連絡がない、音沙汰がない」と訳します。「おとなしい」という意味ではないので注意!

離婚→再婚→「新枕(にいまくら)」

初婚でも再婚でも、はじめての夜を過ごすことを「新枕(にいまくら)・新手枕(にいたまくら)」といいます。再婚の場合、三年間男性が通ってこなければ自然消滅と見なされ、女性は他の男性の求婚を受け入れてもよかったのです。三年間はもとの夫を待たないと新しい恋愛はできませんでした。

参考文献

荻野文子『マドンナ古文常識217 パワーアップ版』学研 2013

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク